- Charteris, Leslie (= Leslie Charles Bowyer Yin) GB
VS
oeuvre
- (1907-1993) [thuis] [thuis] [wiki] [ook als TV-serie met Roger Moore, later met Ian Ogilvy IMDb, en in 1997 als film met Val Kilmer IMDb]
Simon Templar, de Saint
1: Meet the tiger = The Saint meets the tiger 1928 ((De Saint en) De tijger) ZB219 [vertaling: Havank]
[IMDb] in 1943 verfilmd door Paul Stein
2: The last hero = The Saint closes the case 1930 (De Saint grijpt in = De laatste held) ZB3 [vertaling: Havank]
3: Knight Templar = The avenging Saint 1930 (Ridder Templar) [vertaling: Havank]
4: She was a lady = The Saint meets his match 1930 (De Saint en de vlinder = Jill als vrouw) ZB218
5: Getaway = The Saint's getaway 1932 (De wilde jacht = De Saint en de blauwe diamant = De Saint treedt op) ZB4 = ZB468 [ook in bundeling]
6: The holy terror 1932 (De schrik der dieven)
7: Once more the Saint = The Saint and Mr. Teal 1933 (De Saint duikt op) ZB584 [verhalen]- De Saint duikt op
- De man uit St. Louis
- Ter dood veroordeeld
[vertaling: Havank]
9: The misfortunes of Mr. Teal = The Saint in London 1934 (De Saint-stichting) ZB1064 [verhalen]
[IMDb] in 1939 verfilmd door John Paddy Carstairs- De Saint-stichting
- Haute finance
[vertaling: Havank]
[IMDb] in 1938 verfilmd door Ben Holmes
11: Thieves' picnic = The Saint bids diamonds 1937 (De Saint in Tenerife = Dievenkermis) ZB892 [vertaling: Havank]
12: Prelude for war = The Saint plays with fire 1938 (Pro en/of contra de Saint) ZB704 [vertaling: Havank]
13: Follow the Saint 1939 (Volg de(n) Saint) ZB705 [vertaling: Havank]
14: The happy highwaymen 1939 (De Saint doet aan liefdadigheid = De Saint of de vrolijke struikrover) ZB1016 [vertaling: Havank]
15: The Saint in Miami 1941 (De Saint in Miami) ZB583
16: The Saint goes west 1942 (De Saint trekt westwaarts) ZB483 [verhalen] [vertaling: Havank]
[IMDb] in 1941 verfilmd door Jacques Hively: The Saint in Palm Springs- Arizona
- Palm Springs
- Hollywood
18: The Saint on guard 1945 (De zwarte markt)
19: The Saint sees it through 1946 (De Saint en de zangeres) ZB1109 [vertaling: Havank]
20: Le Saint contre Mr. Z = The Saint vs. Mr. Z = The Saint in action = The ace of knaves 1946 (De Saint en de Z-man) ZB891 [vertaling: Havank]
21: Call for the Saint 1948 (De Saint en de blinde bedelaar) ZB484 [verhalen] [vertaling: Havank]- De Saint en de blinde bedelaar
- De gemaskerde engel
[verhalen] [vertaling: Havank]- Judith
- Iris
- Lida
- Jeannine
- Lucia
- Luella
- Dawn
[vertaling: Havank]
24: La loi du Saint = The Saint's law 1951 (De wraak van de Saint) ZB1015
25: Le Saint ramène un héritier 1952 (De Saint en de erfgenaam) ZB833- Een opdracht voor de Saint
- De trein der "Leeuwen"
- Koning Olsen
[vertaling: C. Buddingh']
27: Le Saint et le canard boiteux = The Saint and the lame duck 1953 (De Saint en de manke eend = De Saint heeft kiespijn) ZB674 [vertaling: C. Buddingh']
28: Les anges appellent le Saint 1953 (De kinderen van de Saint) ZB91 [vertaling: Havank]
29: Le Saint et la veuve noire = The Saint and the black widow 1953 (De Saint en de zwarte weduwe) ZB609
30: Le Saint parie sur la mort 1953 (De Saint in de wolken) ZB41 [ook in omnibus] [vertaling: C. Buddingh']
31: The Saint in Europe 1954 (De Saint doet Europa) ZB834 [verhalen]- Parijs
- Amsterdam
- De Rijn
- Innsbruck
- Luzern
- Juan les Pins
- Rome
[vertaling: C. Buddingh']
33: Le Saint découvre le virus 13 1954 (De Saint speelt met de dood) ZB675 [vertaling: C. Buddingh']
34: Le Saint condamne sans appel = The Saint condemns without appeal 1955 (De Saint in Honolulu) ZB79 [vertaling: Havank]
35: The Saint on the Spanish Main 1955 (De Saint op de Antillen) ZB248 [verhalen] [vertaling: Havank]- Bimini - De visser aan de haak
- Nassau - De schacht Gods
- Jamaica - De zwarte commissaries
- Porto Rico - Tristan, 't is ... Ysolde
- Iles Vierges - De verloren schat
- Haiti - "Ik ga naar Sibao ..."
[vertaling: Havank]
37: Le Saint au carnaval de Rio = The Saint at the carnival of Rio 1955 (Saints carnaval) ZB26 [vertaling: Havank]
38: Le Saint et le perroquet vert = The Saint and the green parakeet = The Saint's truth is under rain 1955 (De Saint en de groene papegaai) ZB61 [vertaling: Havank]
39: Le Saint choisit la mort douce = The Saint chooses a painless death 1955 (De Saint en de vreedzame dood) ZB271 [vertaling: Havank]
40: Le Saint chasse la blonde = The Saint hunts the blonde 1956 (De Saint en de musketiers) ZB83 [vertaling: Havank]
41: Le Saint devient pirate = The Saint becomes a pirate 1956 (De Saint wordt piraat = De Saint overboord) ZB141 [vertaling: Havank]
42: The Saint around the world 1956 (Kris kras de Saint) ZB419 [verhalen] [vertaling: John Hoogland]- De geduldige boemelaar
- Echtgenoot en gros
- De weerbarstige naaktloper
- De verliefde sjeik
- De volmaakte dame
- De eerlijke kans
[vertaling: Havank]
44: Le Saint devient nourrice seche 1956 (De Saint en de blonde erfgename) ZB232 [vertaling: Havank]
45: Premier prix au Saint = First prize for the Saint 1957 (Eerste prijs voor de Saint) ZB172 [vertaling: Havank]
46: Le Saint suit la mode = The Saint follows the fashion 1957 (De Saint en de mode) ZB272 [vertaling: Havank]
47: J'accuse le Saint = I accuse the Saint 1957 (Ik beschuldig de Saint) ZB249 [vertaling: Havank]
48: Le Saint exige la tête 1957 (De Saint eist vergelding) ZB171 [vertaling: Havank]
49: Plus fort que le Saint = Stronger than the Saint 1958 (Sterker dan de Saint) ZB274 [vertaling: Havank]
50: Vive le Saint = Hurray for the Saint 1958 (Leve de Saint) ZB343 [vertaling: Havank]
51: Thanks to the Saint 1958 (Met dank aan de Saint) ZB420 [verhalen] [vertaling: John Hoogland]- Luchtkastelenbouwers
- De opgewekte zelfmoordenaar
- De ware medicijn
- Het verraderlijke woord
- De volmaakte idioot
- De voorzichtige terrorist
[vertaling: Havank]
53: Le spectre du Saint = The Saint's spectre 1958 (Het spook van de Saint) ZB324 [vertaling: Havank]
54: Le Saint à Paris = The Saint in Paris 1959 (De Saint in Parijs) ZB323 [vertaling: Havank]
55: Le Saint et le tyran = The Saint and the tyrant 1959 (De Saint en de tyran) ZB342 [vertaling: Havank]
56: The Saint to the rescue 1959 (Gered door de Saint) ZB743 [verhalen]- De liefhebbende echtgenote
- Het vruchtbare land
- De valsspeler
- De waterhandelaar
- De lieftallige dames
- Bij gebrek aan bewijs
[verhalen]- De parels van de vrede
- De prijs der revolutie
- Een avontuurlijke vrouw
- De gouden kikker
[vertaling: Havank]
59: L'enfer attend le Saint = Hell awaits the Saint 1959 (De Saint in het inferno) ZB396 [vertaling: Havank]
60: Greta emballe le Saint 1960 (De Saint in slavernij) ZB273 [vertaling: Havank]
61: Sacrifions le Saint = Let's sacrifice the Saint 1960 (De Saint wordt geofferd) ZB797
62: Le Saint prend l'affût 1960 (De Saint op de loer) ZB533 [vergelijk loop]
63: Le Saint au bois dormant = The Saint in sleeping beauty's castle 1961 (De Saint en de schone slaapster) ZB535
64: Le Saint au volant = The Saint behind the wheel 1961 (De Saint aan het stuur) ZB534
65: A l'eau, le Saint! = The Saint in the water 1961 (De Saint te water) ZB796
66: Les atouts du Saint = The trumps of the Saint 1962 (Troef voor de Saint) ZB742
67: Vendetta for the Saint 1965 (Vendetta voor de Saint) ZB934
68: The Saint on TV 1968 (De Saint op TV) ZB1210 [verhalen]- De Saint op TV
- Moordenaartje spelen
- De Saint onder de hippies
70: The Saint returns 1969 (De Saint keert terug) ZB1258 [vertaling: Faber Heeresma]
71: The Saint abroad 1969 (De Saint en de kunstminnaars) ZB1342 [verhalen]- De Saint en de kunstminnaars
- De ontplooibare patriotten
[vergelijk loer]
73: The Saint and the people importers 1971 (De Saint en de mensenhandelaren) ZB1489 [vertaling: Margreet Hirs]
74: Catch the Saint 1975 (Vang de Saint) ZB1728 [verhalen]- De handelaar in meesterwerken
- Rijk en verliefd
76: Send for the Saint 1977 (Stuur de Saint) ZB1818
77: The Saint in trouble 1978 (De Saint in de knel) ZB1883 [verhalen]- De Saint en de onvoorzichtige professor
- De rode sabbath
79: Count on the Saint 1980 (Op de Saint kun je rekenen) ZB2033
80: Salvage for the Saint 1983 (Bergloon voor de Saint) ZB2148 = TrendBoek [op de kaft abusievelijk vermeld: 2090]